На ВДНХ в павильоне №16 «Гидрометеорология» открылась отчётная выставка победителей проекта в области современной культуры «ВЗЛЕТ» по направлению «Графический дизайн». Авторы двух групповых заявок – студенты Высшей школы печати и медиаиндустрии Московского политехнического университета, выпускники Московского государственного технического университета им. Н. Э. Баумана, выпускники Британской высшей школы дизайна и проч. Куратор Тагир Сафаев комментирует новый дизайнерский проект.
Скажите, Тагир, почему такое название?
Название пришло не сразу. Потому что «как назовешь – так и поплывёшь» – ответственность всё же. Когда тема графического дизайн сузилась до шрифтового составляющего – появилось название. Леттеринг – это не наборный шрифт – это создание букв своими собственными руками. Работа с буквами в режиме творческих поисков, с разными инструментами, разными материалами процветает в Москве уже добрых два десятка лет. Неудивительно, что мероприятие, которое поначалу предполагало общую тему: «Город, типографика, шрифт», вылилось в конкурс проектов под названием «Русский леттеринг». Шрифт – слово не русское, оно немецкое. А вот азбука – русское. Кирилл и Мефодий – это к нам… И, как только появляются дизайнерские выставки на тему шрифта, книги о шрифте, надо всегда придумывать какое-то более современное название, потому что «о шрифте» - это не о чем. Сейчас очень популярна среди дизайнеров работа с буквами. Делать буквы модно во всём мире. Это и называется леттерингом. Леттеринг – везде леттеринг! А вот «Русский Леттеринг»– зацепило, иных коробило, хотя звучит как Славянский Бульвар. Правда, к Славянскому бульвару уже давно привыкли…
Сколько участников?
Участников было немного, в связи со специфическими условиями конкурса. Но выбирать было из чего, и выбор пал на два коллектива, которые полностью удовлетворяют всем поставленным условиям.
Как лично вы начинали?
Я начинал работать со шрифтами в начале 90-х, по окончанию полиграфического института. Именно там я получил достаточные знания, позволившие сразу начать работать в профессиональной команде в фирме «ПараГраф», которая тогда возникла. Именно в начале 90-х в страну хлынул поток первых компьютеров, а установленные в этих компьютерах шрифты не имели кириллицы, просто беда! И мы активно начали работать. Сейчас, конечно, другая эпоха, все другое: появились другие технологии, гораздо боле сложные и мощные…
Что нынче происходит у нас в этом сегменте дизайна?
То, что шрифтовое дело в России стало полноправным направлением в графическом дизайне, это свершившийся факт; можно сказать даже, что за последние 20 лет, в шрифтовом дизайне, просто бум! Но, как во всяком искусстве, так и в настоящем дизайне, есть тонкости и трудности, порой едва разрешимые, Если рассматривать и оценивать «дизайн», как разрешение разного рода проблем, то и предмет примет некоторое иное значение – богатое, со многими коннотациями; работа над образом шрифта, это и трудно, и многообещающе!
Образ нельзя вычислить и разложить на части, его можно передать, лишь уловив дух. Русские буквы, разумеется, также имеют образ. Найти его не так просто. Надо быть художником, чувствовать природу кириллицы. Русская азбука тесно связана с культурой, историей России и тем трудноуловимым, что называют русским духом.
Если говорить про кириллическую часть, то она, конечно, оставляет желать лучшего. У нас нет профессиональных наборщиков высокого уровня. Книги хорошо уровня – единичный продукт. Газеты - особая статья. У нас не о грамотности речь идёт, а о ловкости, «прикольности» даже. Но зачастую эта «ловкость» довольно низкого качества. И это не только проблема образования...
А в Европе?
Говоря о латинице, как о шрифте акцидентном, который бытует с незапамятных времен, так и наборном, со времен Гуттенберга, можно сказать – это свободное беспрерывное развитие во времени и пространстве. Менялись инструменты, технологии, шрифт только множился в своем разнообразии, вплоть до сегодняшнего дня. Хорошо это? – конечно, хорошо! У нас другое дело: письменность появилась в связи с принятием Христианства, сначала Глаголицей, которая, видимо, оказалась слишком замкнутой, не для всех – Глаголицу заменила Кириллица, которая является своеобразным расширением греческого алфавита. Ранние формы «устава» – это, по сути, греческий литургический унциал. Следующая реформа – «Гражданский алфавит» Петра Великого, правда, со временем он стал называться «Кириллицей» по имени Св. Кирилла, основателя Православной концепции Христианской религии. У нас шрифт находился под контролем сначала церкви, затем государства. Наборный шрифт в СССР также строго контролировался. Это уникальный опыт. На Западе ничего подобного не было. Латинский алфавит – это прекрасный комплект из 26 букв, без дополнительных смыслов. Кириллический алфавит – это, по сути, православная азбука, где каждая буква что-то символизировала, имела свое название. Да, внешне они как бы имеют общие корни с латиницей, но смыслы остаются…